留住一切親愛的——獻給伯格
當過午之磚儲存了薔薇色的行旅暑熱
當薔薇芽冒喘息之綠屋
且綻放如風之花
當細癯樺枝低語其銀色身世
應風之催迫
於卡車上
當樹籬之葉蓄藏了
當下以為遺失的光
當她的腕穴跳動如氣旋裡的
鷦鷯胸膛
當大地合唱團於天空發現其雙眼
且睜開它們在擁擠的黑暗裡相望
留住一切親愛的
群鳥劃略晨空的行跡
百萬把斧柄,大地溫柔之手
引領著時間
部落的斷齒與其渴慕之地
層層錯疊
殘存的小泥把,水甕的新魂
拎著自身穿越地土走向你我
誓言提攜,一紙約定你我並肩前行
掌心的地圖
緊握成結
但伸放如火炬
留住一切親愛的
鋪設道路他們朝你我走來而你我遠遠敞迎
一枝草的正義無法撼動殿閣卻能庇護追尋之歌
為海浪命名之船帆,此生的壺甕,當它填滿歲月
當它沉沒為所愛
記憶長大成形而樹木永遠知曉如種子
字詞
麵包
孩童伸手門後尋求真理
渴望一起重新開始
動物悲泣在世界的國會裡
屋內之人街頭之人
留住一切親愛的
伊凡斯(Gareth Evans)二五年五月十九日
詩作引自約翰.伯格《留住一切親愛的》,讀此書已是許久之前,詩作獻給伯格,或許是希望能夠藉由他的文字評論來為這個世界的其他不平之處伸張公道,表明一種冀球人人平等的想望,或者其他。
不過在這邊引這首詩,是我為自己許下承諾,我要盡我所能(或極端一些:盡我一切?)留住一切親愛的。可能我已經說過好多次類似的話了,走過我身邊的人也都覺得我已經沒能兌現自己的話這麼多次了,這次或許也不例外吧。這是一句如此深沈的話,如同這首詩所表達。但留住一切親愛的,確實是我的目標,我將以永不言敗的姿態去追尋,直到願許達成。
文章標籤
全站熱搜


